您现在的位置是:主页 > 经典文案 >

泰戈尔诗选翻译-通用28句

2023-06-25 00:00经典文案人已围观

简介泰戈尔诗选翻译 1、郑振铎翻译的《飞鸟集》至今已有96年历史,一直长盛不衰,被视为经典之译作。《飞鸟集》所体现出来的对自然的崇尚、对宇宙的思辨、对人生的体悟,感动了一代

泰戈尔诗选翻译

1、郑振铎翻译的《飞鸟集》至今已有96年历史,一直长盛不衰,被视为经典之译作。《飞鸟集》所体现出来的对自然的崇尚、对宇宙的思辨、对人生的体悟,感动了一代代中国文学青年,也影响了不少历史上的名家,如刘半农、鲁迅、瞿秋白、徐志摩、冰心等,郭沫若曾言“在我自己的作诗的经验上,是先受了泰戈尔诸人的影响力”。

2、品有《吉檀迦利》《新月集》《园丁集》《飞鸟集》剧本《红夹竹桃》等。

3、他出身在西孟加拉邦加尔各答市一个知识分子家庭。泰戈尔从14岁发表处女作《献给印度教徒庙会》开始,一生共写了50多部诗集,12部中、长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本,此外,还写了大量文学、哲学、政治方面的论著,创作了1500多幅画,属于印度一流画家。他还曾为几百篇诗谱写了歌曲。

4、泰戈尔的叙亊诗《两亩地》及短篇小说《乌云和太阳》、《素芭》、《摩河摩耶》、《献祭》等作品,描写了当时的殖民当局的专橫恣肆、地主的贪婪暴虐、农民的悲慘生活,以及包办婚姻、寡妇殉葬等吃人恶习,具有强烈的反殖民主义反封建意识,成为泰戈尔早期代表作,20世纪初,泰戈尔先后发表了许多诗歌和中、长篇的小说。

5、泰戈尔诗选的翻译者有郑振铎,冰心,黄雨石

6、其诗集作品的基本题材多为极其常见事物,如小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。

7、泰戈尔写给徐志摩和林徽因的诗是:

8、公元1890年泰戈尔发表的诗集《心中的向往》。这也标志着泰戈尔在艺术上日趋成熟和现实主义因素的增长。

9、“今生我赢得了美的祝福…大地的伟大人物没有剥夺,我和他们的接触,他们不朽的言语积累在我的心中,我得到了生命之神的恩赐…(诗选120)”。泰戈尔,随意地雕琢这些文字,堆砌这些字句,而我觉得,泰戈尔是在用它们给我赐福,给每一个懂他的人,诵读他的诗的人,赐福。

10、泰戈尔(1861-1941),印度近代著名诗人、作家、社会活动家。最著名的作品有诗集《吉檀迦利》《新月集》《园丁集》《飞鸟集》,长篇小说《沉船》《戈拉》,剧本《红夹竹桃》等。《吉檀迦利》《园丁集》于1913年获诺贝尔文学奖。得奖评语:“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗,这诗出之以高超的技巧,并由他自己用英语表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。

11、“原谅我,一百年以后的姑娘,如果在我的自傲中,我幻画出你在读我的诗……(诗选70)”。是的,我就是那个一百年以后坐在窗边读他的诗的那个人,我望着窗外,想着那个在一百年以后,也坐在窗口读我的文字的那个人。三百年,三个人的弦波,纠缠着螺旋着,走向远方。你说泰戈尔的诗,会给你带来怎样的一个广阔时空。

12、诗集《心中的向往》是他第一部成熟的作品,他的独特风格开始形成。这一时期还写了剧本《国王与王后》和《牺牲》,反对恢复婆罗门祭司的特权和落后习俗。

13、戏剧和小说多取材于史诗和往世书,诗歌富于浪漫主义色彩。1886年,诗集《刚与柔》出版,标志着他在创作道路上进入面向人生与现实生活的时期。

14、其重要诗作有诗集《故事诗集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》(1913)、《飞鸟集》(1916)、《边缘集》(1938)、《生辰集》(1941);重要小说有短篇《还债》(1891)、《弃绝》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活着,还是死了?》(1892)、《摩诃摩耶》(1892)、《太阳与乌云》(1894),中篇《四个人》(1916),长篇《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭与世界》(1916)、《两姐妹》(1932);重要剧作有《顽固堡垒》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人红夹竹桃》(1926);重要散文有《死亡的贸易》(1881)、《中国的谈话》(1924)、《俄罗斯书简》(1931)等。他的作品早在1915年时介绍到中国,现已出版了10卷本的中文《泰戈尔作品》。

15、泰戈尔的诗影响了我的一生。

16、我买了他的书,他的集子,他的传。冰心翻译的,其他的什么人翻译的。这个出版社的,那个出版社的。同样的,很多本,很多本,这里放一本,那里放一本,我触手可及的地方都放上,唯恐与他远离……

17、一百年以后很多年了,泰戈尔的身形渐渐模糊,他智慧的光芒却还是那么强烈。就像他说的,让我的爱,像阳光一样紧紧包围着你,而又给你光辉灿烂的自由。

18、林徽因的才华再次展示于社会是在泰戈尔访问北京的那些日子,一九二四年的四、五月间。访华前泰戈尔刚获得诺贝尔文学奖,是东方第一位戴上这顶桂冠的作家,正享誉世界文坛。北京讲学社请到诗翁,当时中国文化界视为一大盛事。

19、“这是三月的月明之夜,空气中时有凤仙花的芬芳…你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉…这是一个又予又留、又隐又现的游戏…没有魅惑后面的阴影,没有黑暗深处的探索,你我之间的爱像歌曲一样单纯…园丁集16”。他在和谁谈恋爱,这是一首恋爱的歌吗?这是单纯的爱吗?我边诵读边在寻思,泰戈尔的爱,我的爱,“…我想把它紧紧捉住,它躲开了,又引着我飞走下去,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西。(园丁集15)”

20、《泰戈尔诗集》是由印度诗人泰戈尔创作的诗集,共有50余部诗集,其中最为著名的是《故事诗集》、《飞鸟集》、《新月集》等。

21、但老实说,年轻的时候还不太接受,似懂非懂。有点为赋新词强说愁的味道。年纪见长,阅历渐丰的时候,就大不一样了。他的诗,实际上是他说的话,我反复吟诵,反复念叨,就像我心里正在说的话一样,很多时候甚至融为了一体……

22、印度近代著名作家、诗人、哲学家——拉宾德拉纳特·泰戈尔(RabindranathTagore,1861一1941),印度人,少年时代即开始文学创作,在半个多世纪的创作生涯中,他涉足诗歌、小说、戏剧等领域,且均获得杰出成就。其中,最能体现他的风格特征的,是他的诗。在印度以及许多国家,泰戈尔同样被尊称为“诗圣”。

23、天空的蔚蓝,爱上了大地的碧绿,他们之间的微风叹了声“哎!”

24、讲学社的主事人是梁启超、林长民他们。梁氏弟子、林氏忘年交的徐志摩担当翻译。也算跑腿的,事先负责具体联络,后又全程陪同。自四月十二日至五月三十日,长达五十来天,泰戈尔到了上海、杭州、南京、济南、北京、太原、汉口等许多城市,足迹遍及半个中国,徐志摩则寸步不离。

25、“请允许我懈怠一会儿吧,来坐在你的身旁…轻嘘微语…这正是应该静坐的时光,和你相对,在这静寂和无边的闲暇里,唱出生命的献歌。(吉檀迦利5)”。这首诗我反复吟诵,不知道有多少遍。一次次从焦躁变成安静。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。伟大的人的智慧都是相通的,都是世间最好的镇静药。

26、泰戈尔最著名的作品是1910年创作并出版的孟加拉文本的诗集《吉檀迦利》,他因此而获得诺贝尔文学奖金,被加尔各答大学授予博士学位,并被英国政府封为爵士。

27、“我远远的凝望你广大空阔的深处,我找不到忧愁、死亡和别离的痕迹,只在我转面向着我黑暗的自身,不望着你的时候,死亡才显现出它恐怖的原形…(诗选23)”。死亡是人类永恒的悲剧,我无数次在梦中惊醒,一身冷汗都是因为它。可是泰戈尔这些文字,我读着读着,天高了,云淡了,春暖花开了,悲剧变成了喜剧。

28、四月二十三日,泰戈尔一到北京,林徽因就往车站参加了欢迎、接待。之后泰戈尔要离开中国了,连日来相伴左右的林徽因,为他翻译,为他演出,既聪敏又可人,令诗翁生依依惜别之情。他想助成徐志摩追求林徽因的美事,劳而无功,临行时留下了一首小诗。

Tags:

很赞哦!

随机图文

标签云