您现在的位置是:主页 > 经典文案 >

人面桃花相映红全诗

2024-04-06 13:29经典文案人已围观

简介1、【注释】 ⑴都:国都,指唐朝京城长安。 ⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。 ⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。 ⑷笑:形容桃花盛开的样子。 2、

1、【注释】  ⑴都:国都,指唐朝京城长安。  ⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。  ⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。  ⑷笑:形容桃花盛开的样子。

2、忽然,崔护发现树林掩映中有一座住宅,由于修得很有趣,再加上与花木相伴,让人感到非常雅致。“这座住宅的主人不知是谁?怎么修的如此之妙?为何屋外连一个人影都没呀?”崔护一边想着一边走进门,见没有任何人理会他,便伸手向门扉扣去。

3、人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

4、应该是“长江后浪推前浪,一代新人换旧人”【出处】清《增广贤文》

5、诗的开头两句写回忆。“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得生动具体,说明诗人对此铭记在心。第二句是写佳人,诗人拈出一个美丽烘托对象——桃花,春风中的桃花是多么的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以体现佳人之美;另外,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

6、《增广贤文》:“来如风雨,去似微尘。长江后浪推前浪,世上新人赶旧人。近水楼台先得月,向阳花木早逢春。”

7、崔护见了那姑娘,居然一时说不出话来。过了一会儿,他才结结巴巴地说道:“哦,我叫崔护……现在不是清明节么,我贪游风景,误到此地,感到有些口渴,想求小姐赏些水来喝一喝。毕竟这四周尽是水沟,沟渠里的水不太洁净,所以不能人口。”

8、全诗赏析:

9、过了几天,不死心的他又回到那个地方,这一次大门不但没深锁,还看见姑娘的父亲,姑娘的父亲伤心地告诉他说:“我女儿因为看了他写的诗因此得了相思病,没想到竟因此而死了。”他听了之后非常难过,情不自禁抱着姑娘大哭,没想到这时姑娘却醒了过来,原来她只是昏倒而已。不久后,身体渐渐痊愈的姑娘就和读书人结成了夫妻。

10、一天,隔了岸,他冲我招手:“嗨。”我也冲他招手:“嗨。”仅仅这样。

11、看桃花,总不由自主地想起一首写桃花的诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”诗人崔护,在春风里,丢了魂。邂逅的背景,真是旖旎:草长莺飞,桃花烂漫,山间小屋,独门独户。桃花只一树吧?够了。一树的桃花,嫩红水粉,映衬着小屋。天地纯洁。诗人偶路过,先是被一树桃花牵住了脚步,而后被桃花下的人,牵住了心。

12、去年今日此门中,人面桃花相映红。

13、新人不如旧,旧人不相救

14、出自唐朝诗人崔护《题都城南庄》,全诗如下:

15、还是感谢那些相遇,在我生命的底色上,抹上一抹粉红。柔软,甜美。青春回头,不觉空。

16、全诗文如下:题都城南庄

17、【翻译】  去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

18、真想,在桃花底下,再邂逅一个人,再恋爱一回。朋友说:“你这样想,说明你已经老了。”

19、去年的这个时候,在这个门里面,美丽的姑娘面容姣好,跟院里盛开的桃花相映成红。现在佳人已经不知道去了何处,只剩下桃花依旧迎着春风绽放。表示喜欢的人已经离开了自己的惆怅

20、这才真叫人惆怅。现实最让人无法消受的,莫过于如此的物是人非。

21、题都城南庄(唐)崔护

22、去年今日此门中,人面桃花相映红。人面

Tags:

很赞哦!

随机图文

标签云